[C++ Primer]We can use an address to refer to any of several variously sized collections of bits starting at that...

仅限讨论跟计算机、编程领域有关的英文翻译问题(英->中)

版主: 猪头三

回复
猪头三
网站管理员
帖子: 78
注册时间: 周日 4月 16, 2017 16:24

[C++ Primer]We can use an address to refer to any of several variously sized collections of bits starting at that...

帖子 猪头三 » 周六 7月 15, 2017 13:26

We can use an address to refer to any of several variously sized collections of bits starting at that address.

很高兴, 众多网友踊跃参与了这句超难英文的翻译. 结果全军覆没. 在讲解这句长句之前, 先列出网友的翻译.
  • 我们可以引用任何几个不同地位集合大小的首地址,也可以说是736424地址的一个字或者是736427地址的一个字节
  • 我们可以使用一个地址来引用任何一些不同大小的集合,这些集合从这个地址开始。
  • 一个地址可以用来表示起始于该地址的任意大小的位的集合。比如可以说位于地址736424的一个字,也可以说位于地址736427的一个字节。
  • 我们可以使用地址来引用从该地址开始的各种大小不同的比特集合。可以在地址736424或地址736427的字节处说出这个词。
  • 我们可以使用一个地址来引用开始于此地址的任意大小的位组
  • 我们可以通过一个地址引用任意几个大小不同的比特集合的起始地址。可以理解为在地址736424中的一个消息或地址736427中的一个字节。
翻译这句话的难点是, 翻译者首先必须具备扎实的内存管理理论. 然后还有熟悉一些专业术语, 比如: collections of bit 位集合, refer to 引用. 然后 这句话话的核心是一个use sth to do std 的结构, 使用...来做... 然后在一个翻译的难点是 any 这个单词, 准确翻译应该是"任意一个", 而不是"任何, 任意", 因为在内存管理中, 第一个地址虽然可以用不同大小的位集合来表示, 但写代码时候, 1个变量只能拥有且引用1个类型. 明白以上的这些准确翻译, 在加上扎实的内存管理理论, 下面详细翻译的逻辑:
  • 1> 找出主谓宾
    We can use an address to refer to collections of bits (我们可以使用一个地址来引用不同的位集合)
  • 2> 找出修饰语
    starting at that address: 以该地址为起始的不同的位集合
    several variously sized: 一些大小不同的位集合
    any: 一些大小不同的任意一个位集合
由上面的初步翻译,我们可以进行整合:
我们可以使用一个地址来引用一些大小不同的且以该地址为起始的任意一个位集合.
另外如果一定要按照英文的正常语序来翻译话, 如下:
我们可以使用一个地址来引用一些大小不同的任意一个以该地址为起始的位集合.
论坛相关事务可联系该QQ: 643439947 主站:https://www.x86asm.org

回复